《人民日報》一篇文章中所提的涉農(nóng)“三化”都錯了
2012-12-19《人民日報》第7版刊登的《農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化
“農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化”的提法,意味著農(nóng)業(yè)本來不是產(chǎn)業(yè),只能人為地“化”為“產(chǎn)業(yè)”。這當(dāng)然是不能成立的。農(nóng)業(yè)本來就是第一產(chǎn)業(yè)。這里所說的“農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化”,顯然是對“農(nóng)工商一體化”的誤稱,應(yīng)當(dāng)無條件地糾正過來。
“農(nóng)村社區(qū)化”的含義如何?首先得了解“社區(qū)”的含義:“在一定地域形成的社會生活共同體”【《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版),第1149頁】。那么,農(nóng)村的一個村,本來就是一個社區(qū)。該文所說的“農(nóng)村社區(qū)化”則是指“撤銷行政村建制”,實(shí)行“多村一社區(qū)”的“社區(qū)建設(shè)模式”。那么,其實(shí)質(zhì)便是實(shí)行“社區(qū)規(guī)模擴(kuò)大化”。